06-09-2007 В Россию пришёл новый Тафсир Корана!
06.09.2007 14:19
В Финляндии завершилась печать первого тиража уникального издания Корана с Тафсиром (то есть, развёрнутым толкованием) А.Ю.Али, предпринятого ИД «Медина» (Нижний Новгород).
Все годы религиозной свободы в
России ощущалась резкая нехватка не просто адекватного перевода Священной книги
мусульман (это, очевидно, малодостижимый идеал!) – но именно академического по
сути и по форме разъяснения Корана.
В России давно уже привыкли к «Толковым Библиям», к подробно откомментированным священным писаниям Иудаизма, Индуизма, Даосизма и других религий – но вот главный исламский текст лишь сейчас удостоился такого внимания.
Точнее говоря, прошло 10 лет (!) тщательной работы по переводу на русский язык – и мы теперь можем взять его как основную настольную книгу по Исламу.
Первым, кто откликнулся на это событие, стал ведущий арабист нашей страны — профессор Виталий Вячеславович Наумкин. В ответ на просьбу директора ИД «Медина» Дамира-хазрата Мухетдинова дать экспертное заключение на новое издание, он написал:
«Указанный Тафсир (толкование Корана), изданный впервые в Великобритании на английском языке в 1934 году и принадлежащий перу Абдуллы Юсуфа Али, является одним из самых распространённых и авторитетных изданий такого рода. Он широко применяется как учёными-исламоведами, так и в учебных курсах религиозных и светских учебных заведений.
Несомненно, несмотря на существование многих других интерпретаций Корана, труд А.Ю.Али до сих пор является непревзойдённым обобщением наиболее взвешенного и толерантного опыта толкования основ Ислама. Сочетание в одном издании перевода смыслов Корана Эльмира Кулиева и Тафсира А.Ю.Али является удачным для современного читателя на русском языке.
Предпринятое ИД «Медина» издание Тафсира А.Ю.Али послужит просвещению как мусульман, так и немусульман относительно принципов толерантности и необходимости мира и сотрудничества между народами, профилактике экстремизма под псевдоисламскими флагами. В этом заключается польза этого издания для укрепления российской государственности и престижа России на международной арене, в частности, для российско-британских и российско-арабских отношений.
11 июля 2007 года.
Руководитель Центра арабских исследований Института востоковедения Российской Академии Наук, заведующий кафедрой Факультета мировой политики МГУ им.М.В. Ломоносова, доктор исторических наук, профессор Виталий Вячеславович Наумкин».
К сказанному трудно что-либо добавить. Всем, кто читает по-русски и желает иметь собственное суждение об Исламе и его путеводной книге, остаётся сделать лишь один шаг – приобрести этот Тафсир.
Он станет и «книгой для чтения» и «книгой-подарком». Только в Финляндии сегодня умеют так роскошно издавать огромные по объёму тексты в художественном переплёте – и глаз, и душа, и сердце не нарадуются!
Игорь Китабов