RSS | PDA | Архив   Среда 17 Апрель 2024 | 1433 х.
 

Подводный намаз

29.12.2011 07:05

Февраль — один из самых многолюдных месяцев в деревушке Чембе, на берегу озера Ньяса в Малави. Дожди здесь уже не так часты и сильны, как в ноябре–январе, солнце не жарит так сильно, как в мае, а гористые склоны, окружающие деревню, зелены и полны ароматными запахами. И еще в феврале сюда приезжает много туристов, чтобы в прохладных пресных водах Ньясы отдохнуть от тяжестей африканских дорог.

 

Я приезжаю в Малави уже в седьмой раз. Из соседнего мозамбикского города Тете, где я живу и работаю, до озера Ньяса на машине всего каких-то четыре часа езды. И после самого жаркого поселения в Мозамбике я оказываюсь в тенистом оазисе деревни, где многие местные жители уже давно стали моими друзьями. В Чембе можно найти уютные гьест хаузы (небольшие отели) на любой вкус, а еще здесь работает единственный в Малави дайв-центр. Именно с берегов этой рыбацкой деревеньки отправляются на лодках дайверы со всего света погружаться в воды Ньясы — богатейшего в мире пресного озера по разнообразию рыб.

 

В местном дайв-центре Frogman Divers меня уже все знают. Совсем недавно я проходил здесь курс дайвера-спасателя, а также совершал несколько ночных погружений на тридцатиметровую глубину, чтобы посмотреть на ночных хищных рыб кампанго, прячущихся в трюмах затопленного корабля. На этот раз я собрался понырять у берегов острова Тумби Западный, одиноко торчащего из воды всего в километре от Чембе.

 

Пока я жду прихода инструктора и готовлю снаряжение для погружения, замечаю краем глаза, как на веранде дайв-центра знакомая фигура совершает намаз. Приглядываюсь и узнаю нашего штурмана Ису Блэка, которого все тут в шутку называют Мистер Блэк. Иса заканчивает молитву и удивленно здоровается:

 

— Добрый день! Я и не знал, что ты сегодня будешь с нами погружаться!

 

— А я не знал, что ты мусульманин, Иса. Ассаламу алейкум!

 

56-летний африканец жмет мне руку и как бы оправдывается:

 

— Ты же меня не спрашивал… Я стараюсь намазы вовремя делать. Застает время молитвы в дайв-центре — делаю здесь, застает во время погружения — молюсь под водой.

 

— Под водой??

 

— Ну да… Если погружаюсь с дайверами из нашего центра или для каких-нибудь технических дел, то совершаю намазы на дне озера. С туристами-дайверами, конечно, так не помолишься — не поймут… Да и ныряю я сейчас редко, все больше штурманом работаю. Хотя сегодня вот собираюсь…

 

Согласно правилам безопасности PADI — Профессиональной ассоциации дайвинг-инструкторов — аквалангист не имеет право опускаться под воду без партнера. Я прошу Ису разрешения погрузиться сегодня вместе с ним, чтобы увидеть и сфотографировать его подводные молитвы. Он соглашается.

 

— Только я рыбок смотреть не буду, за годы работы уже столько их видел. Я на дне озера в этих местах ориентируюсь с закрытыми глазами. В прошлый раз у нас якорь сильно зацепился где-то на глубине, пришлось отрезать. Сегодня вот искать буду.

 

Появляются другие дайверы, а вместе с ними и владелец дайв-центра инструктор Роб. Пока мы укладываем акваланги и прочее снаряжение в лодку, Иса рассказывает, как он стал дайвером:

 

— Мне тогда пятнадцать или шестнадцать лет было. Точно уже не помню. Я жил на другом берегу озера, в Салиме. Работал на лодке ловцом рыб у одного англичанина. Мы охотились за маленькими разноцветными рыбками, которые на нашем языке называются мбуна. Ньяса известно по всему миру своими аквариумными рыбами, и наш начальник продавал их в Европу и Америку. А мы ныряли на глубину и доставали этих рыбок живьем. Погружались на глубину от двенадцати до восемнадцати метров. Тогда еще не было аквалангов. На лодке стоял кислородный компрессор, и от него шли трубки, по которым подавался под воду кислород. С этими трубками во рту и маленькими сетями мы ловили рыбок, помещали их в пластиковые контейнеры и поднимали наверх. Иногда проводили под водой час, а то и два. Потом небольшой перерыв на лодке и снова под воду. Погружались раза три за день. Так я проработал девять лет. Первое время я очень расстраивался, что с таким режимом мне не удавалось совершать молитвы. Тем более что из всей нашей команды я один был мусульманином. На лодке молиться тоже не получалось, она была маленькая и неудобная. Тогда я спросил своих напарников, не против ли они, если я буду иногда молиться под водой. Иногда делать пятиминутные перерывы, если они не против. Ребята все верующие были, по воскресеньям ходили в церковь, поэтому они отнеслись хорошо к моей идее. Вот так с начала семидесятых годов и до сегодняшнего времени я молюсь под водой.

 

Рассказ Исы прерывается ревом мотора. Наша лодка держит курс к острову Тумби Западный, где группа начинающих дайверов начнет свое погружение в неглубоком местечке под названием «Аквариум». Там почти всегда можно увидеть тех самых разноцветных рыбок мбуна, за которыми в своей молодости охотился Иса. Вскоре наше маленькое судно становится на якорь и Роб вместе с несколькими дайверами-туристами погружается в «Аквариум». Я остаюсь на лодке вместе с Мистером Блэком и пареньком-штурманом.

 

— Отправляемся искать старый якорь, — командует Иса штурману. Мы двигаемся дальше, держась береговой линии острова Тумби. На этот раз лодка идет тихо, мотор работает вполсилы. Иса Блэк продолжает свой рассказ:

 

— Потом я уехал из Салимы и приехал сюда на мыс Маклеар, в деревню Чембе. Работал рыбаком какое-то время. А потом, когда сюда стали приезжать туристы, в Чембе открылся первый дайв-центр. Я как услышал об этом, сразу же пошел наниматься на работу. Меня взяли штурманом. Какое-то время я продолжал рыбачить и водить лодки. Нырять я не мог официально, тогда ведь в Малави уже появились акваланги. Для их использования нужно было пройти курс начального дайвера, а я был самоучкой. И денег на курс у меня не было. Прошло пару лет, и наш первый начальник предложил мне пройти бесплатно курс Open Water Diver (начальный дайверский треннинг). Так я получил возможность нырять с аквалангом на глубину до восемнадцати метров. C тех пор прошло уже много лет. Наш дайв-центр сменил несколько владельцев и названий, а я прошел еще несколько дайвинг-курсов. Построил в деревне домик, женился, обзавелся детьми и до сих пор работаю здесь.

 

Иса заканчивает рассказ как раз у места, где, по его предположению, должен был находиться потерянный якорь. Мы надеваем снаряжение и погружаемся в теплые воды африканского озера. Через пять минут я убеждаюсь, что Иса действительно хорошо ориентируется в водоеме. Он быстро находит якорь и привязывает его к спущенной веревке. Потом он показывает мне часы на своем подводном компьютере и воздевает две руки на уровне лица, как бы говоря: «А теперь время молитвы».

 

Я следую за Исой к пологому песчаному участку дна. Иса сверяется по компьютерному компасу с направлением на Мекку, ловко разворачивается в ту сторону и начинает свою беззвучную молитву. Я лишь слышу, как пузырьки воздуха поднимаются вверх, выходя из наших регуляторов подачи кислорода. Движения дайвера-мусульманина отточены годами, его ласты не поднимают муть со дна, он безупречно опускается на песок в земных поклонах. Я вглядываюсь в выражение глаз под маской и вижу, что глаза закрыты. Ничто не отвлекает Ису от его подводной молитвы.

 

Сделав намаз в четыре ракаата, Иса садится на колени и складывает вместе две ладошки, читая какое-то дуа. Мимо него проплывают голубые рыбки, нисколько не пугаясь. Мистер Блэк пожимает мне руку, и мы плывем прочь от острова, чтобы погрузиться в более глубокие места озера, пока есть кислород. У небольшой группы камней Иса вдруг останавливается, запускает руку в лощину между ними и достает футболку, на которой изображен флаг дайверов. С нее во все стороны расплывается ил, ухудшающий нам вокруг видимость. Чернокожий дайвер берет с собой футболку, и мы двигаемся дальше. Еще через двадцать минут мы всплываем недалеко от лодки.

 

На обратном пути мы подбираем заждавшихся дайверов и возвращаемся на берег. Иса показывает мне найденную футболку.

 

— Я ее совершенно случайно заметил. Это футболка моего первого начальника, основателя нашего дайв-центра. Я помню тот день, когда она упала с лодки. Столько лет пролежала на дне! Отнесу ее домой как сувенир.

 

Глинобитный дом Мистера Блэка весь увешан дайверскими «сувенирами». На потрескавшейся стене висят его фотографии, снимки друзей-аквалангистов. На деревянной двери красуется все тот же красный дайверский флаг, а под ним аббревиатура PADI.

 

— Этот кусок фанеры когда-то служил дверью в нашем дайв-центре. Потом его выкинули, а я подобрал. Теперь мою хатку надежно закрывает.

 

В домике Исы мы с трудом помещаемся вдвоем, поэтому разговаривать выходим во двор. Здесь он показывает мне свои дайверские удостоверения и старые фотографии. К этим вещам он относится бережно, с каким-то благоговением.

 

— Вот эта карточка означает, что я могу погружаться на глубину до 30 метров, — рассказывает Блэк, — а вот эта — что я прошел курс подводного натуралиста.

 

На мой вопрос, что он чувствует, когда совершает намазы под водой, Иса отвечает с улыбкой:

 

— Там просто спокойно. Ничего не мешает. Я как бы управляю своим разумом, не отвлекаюсь на посторонние вещи. Это незабываемое впечатление. Иногда я делаю дуа, зависая в толще воды. Спускаюсь на глубину метров в двадцать, а до дна еще десять остается. Настраиваю свою плавучесть, чтобы не всплывать и не тонуть, и молюсь вот так. Космонавты так тоже молятся в невесомости.

 

Мне неизвестно, как молятся космонавты. А Мистер Блэк знает это наверняка. Я смотрю на сидящего со мной худенького африканца и удивляюсь его религиозному опыту.

 

— Скажи, Иса, а как другие мусульмане относятся к твоим таким подводным намазам? Не считается ли это недозволенным в Исламе?

 

— Харамом, что ли? Я думаю, нет. Я ведь молюсь не потому, что я хочу какой-то экзотики. Быть под водой — моя работа. Ведь иногда полдня, а то и целый день на озере проводишь. И вот я беру Ислам с собой на работу. Аллах повелел совершать молитвы пять раз в день. Как же я могу их пропустить? Тем более что Бог слышит меня и через толщу воды. Я не богослов, но в этом-то точно уверен.

 

Уже вернувшись из Малави, я просматриваю зарубежные исламские форумы и нахожу, что Иса Блэк не единственный, кто молится под водой. В Интернете можно найти фото и видео совершающих намаз дайверов-мусульман. Кто знает, может, такой вид молитвы скоро войдет в моду среди продвинутых последователей Ислама. По крайней мере есть те, кто считает, что это может привлечь в умму новых членов. В мечети деревни Чембе, куда мы вместе с Мистером Блэком отправились как-то вечером, один из имамов сказал мне, что он одобряет такую практику.

 

— Я где-то краем уха слышал, что в Индонезии вроде как мусульмане никях (свадьбы) на глубине проводят. А мы чем хуже? Пусть и к нам приезжают, я тоже под водой церемонию проведу.

 

Имам похлопал Ису по плечу и добавил:

 

— Ведь ты же меня, если что, научишь?

 

Влад Сохин,
специальный корреспондент ИД «Медина» за рубежом

 

Источник: Журнал «Минарет» № 3-4 (29-30)' 2011

Вы можете поместить ссылку на этот материал в свой блог, скопировав код ниже:

Для блога/форума/сайта:

< Код для вставки

Просмотр


Прямая ссылка на материал:
<a href="http://www.islamrf.ru/news/world/fotoexhibition/19724/">ISLAMRF.RU: Подводный намаз</a>